Keine exakte Übersetzung gefunden für أقامَ عَلاقات اجتماعيَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أقامَ عَلاقات اجتماعيَّة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (f) Social and cooperative;
    (و) القدرة على إقامة علاقات اجتماعية وتعاونية؛
  • Getting the social relations right is necessary.
    فالضروري هو إقامة العلاقات الاجتماعية اللازمة” (الصراعات العنيفة وتحوّل رأس المال الاجتماعي: البنك الدولي 2000).
  • It is at the community level that harmonious social relations can be fostered to aggregate competing priorities and claims on resources.
    وعلى مستوى المجتمعات المحلية، يمكن إقامة علاقات اجتماعية متجانسة للتوفيق بين الأولويات المتباينة وتنازع الموارد.
  • Improvements must be made in order to allow the population in the West Bank access to livelihoods and social services and to maintain normal social and economic relations.
    ويتعين إدخال تحسينات لتمكين سكان الضفة الغربية من الوصول إلى أسباب الرزق، والخدمات الاجتماعية، وإقامة علاقات اجتماعية واقتصادية عادية.
  • The shelters contribute to a stronger self-image and stronger self-esteem and self-confidence for the young women and also to new social relations.
    وتسهم المآوى في تعزيز الصورة الذاتية للشابات وتعزيز اعتدادهن بأنفسهم وثقتهن بأنفسهن وتسهم المآوى كذلك في إقامة علاقات اجتماعية جديدة.
  • The practice of sport is vital to the holistic development of young people, fostering their physical and emotional health and building valuable social connections.
    فممارسة الرياضة شرط لا بد منه لتحقيق النماء الشامل للشباب، وتقوية صحتهم البدنية ورفع روحهم المعنوية، وإقامة علاقات اجتماعية قيمة.
  • Basic skills should include … the ability to make well-balanced decisions; to resolve conflicts in a non-violent manner; and to develop a healthy lifestyle good social relationships …”.
    وينبغي أن تشمل المهارات الأساسية القدرة على اتخاذ قرارات متوازنة وعلى تسوية النزاعات بطريقة غير عنيفة، واتِّباع أسلوب حياة صحي، وإقامة علاقات اجتماعية طيبة".
  • With regard to socialization skills, several countries have implemented measures to empower girls to be actively participating in all aspects of public and private life.
    وفيما يتعلق بمهارات إقامة العلاقات الاجتماعية، قامت عدة بلدان بتنفيذ تدابير لتمكين الفتيات من المشاركة بنشاط في جميع جوانب الحياة العامة والخاصة.
  • a) To build equitable and egalitarian social relations between women and men in a context of co-responsibility and participation, as an indispensable condition for the sustainability of governance and democracy.
    (أ) إقامة علاقات اجتماعية عادلة تتسم بالمساواة بين الرجل والمرأة في إطار تحديد مسؤوليات مشتركة والتشارك فيها، باعتبار ذلك شرطا لا غنى عنه لاستمرار الإدارة الرشيدة والديمقراطية.
  • the development of women's potential in the Republic, the broadening of opportunities for women and the building of a new social partnership between civil society, in the shape of women's non-governmental organizations, and government bodies at all levels.
    تطوير إمكانيات المرأة في الجمهورية، وتوسيع الفرص المتاحة لها، وإقامة علاقة اجتماعية جديدة في المجتمع المدني، في شكل منظمات نسائية غير حكومية، وهيئات حكومية على جميع المستويات.